Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po niemiecku
- nieczuły, obojętny, tępy
- abgestumpft (adj)
- zimny pot
- der Angstschweiß
- zarozumiałe, arogancki
- anmaßend (adj)
- sympatyczny, ładny, przemawiający (trafiający do mnie)
- ansprechend (adj)
- kląć, przklinać kogoś
- auf jmdn fluchen (v)
- swawolny, rozhukany
- ausgelassen (adj)
- wybitny, wyjątkowy
- ausgesprochen (adj)
- wygadać się, wypaplać
- ausplaudern (v)
- odludek, dziwak
- der Außenseiter
- szorstki, opryskliwy
- barsch (adj)
- spokój, kontemplacja
- die Beschaulichkeit
- namysł, przypominanie
- die Besinnung
- rozsądny, rozważny
- besonnen (adj)
- doświadczony, wytrawny, sprawdzony
- bewährt (adj)
- upokarzający
- demütigend (adj)
- przygnębiający
- deprimierend (adj)
- głupi jak but
- dumm wie Bohnenstroh
- gadać głupstwa
- dummes Zeug reden
- wilk w owczej skórze
- ein Wolf im Schafspelz
- wstręt, obrzydzenie
- der Ekel
- skonsternowany,zdumiony, zaskoczony
- fassungslos (adj)
- wesoły, w wesołym nastroju
- frohgemut (adj)
- straszny, przerażający
- furchterregend (adj)
- opanowany, spokojny
- gefaßt (adj)
- dary, talenty (l.mn.)
- die Geistesgaben
- wolność ducha
- die Geistesfreiheit
- zapowiadający szczęście
- glückverheißend (adj)
- zły, dziki, rozzłoszczony
- grimmig (adj)
- mieć duże wymagania
- große Ansprüche haben
- pyszałkowatość, przechwałki
- die Großtuerei
- wpaść we wściekłość, zezłościć się
- in Wut geraten
- dodać komuś odwagi, otuchy
- jmdm Mut zusprechen
- przeklinać, złorzeczyć komuś
- jmdn verwünschen
- zadowolić kogoś
- jmdn zufrieden stellen
- zuchwały, dziarski
- keck (adj)
- lekkomyślność
- der Leichtsinn
- wesołe usposobienie
- lustiges Gemüt
- bez radości, bez ochoty
- lustolos (adj)
- dezaprobata
- die Missbilligung
- nieufny
- misstrauisch (adj)
- stroić sobie z kogoś żarty
- mit jmdm Scherze treiben
- mściwy, pamiętliwy
- nachtragend (adj)
- mówić otwarcie
- offen sagen
- działalność w celu pozyskania życzliwości, PR
- die Öffentlichkeitsarbeit
- chytry, przebiegły
- pfiffig (adj)
- kręcić na coś nosem
- rümpfen über etwas (v)
- chamski, ordynarny
- rüpelhaft (adj)
- głośny śmiech
- schallendes Gelächter
- marzenie, fantazjowanie
- das Schwärmen
- roić, snuć marzenia
- schwärmen (v)
- nie martwić się
- sich keine grauen Haare wachsen lassen
- sławić się w czymś
- sich rühmen
- niepokoić się o kogoś
- sich um jmdn ängstigen
- udawać głupiego, udawać Greka
- sich unwissend stellen
- utopić troski w alkoholu
- Sorgen im Alkohol ertränken
- prostoduszny, łatwowierny
- treuherzig (adj)
- marudzić, guzdrać się
- trödeln (v)
- niesforność, zuchwałość
- der Übermut
- niestosowność
- die Unangemessenheit
- bezinteresowny
- uneigennützig (adj)
- wytrwały, niestrudzony
- unermüdlich (adj)
- niepohamowany, nieokiełznany
- ungezügelt (adj)
- gniew, niezadowolenie, niechęć
- der Unmut
- czuć odrazę, nie znosić
- verabscheuen
- pogardliwie, lekceważąco
- verächtlich (adj)
- sposób zachowania się
- die Verhaltensweise
- oczernić, zniesławić
- verleumden
- zła opinia, niesława
- der Verruf
- skłonność do rozrzutności
- die Verschwendungssucht
- peszyć, dezorientować
- verunsichern (v)
- postrzeganie, percepcja
- die Wahrnehmung
- potężny, silny
- wuchtig (adj)
- pełen godności
- würdevoll (adj)
- tkwić korzeniami, być zakorzenionym
- wurzeln (v)
- taktowny, subtelny
- zartfühlend (adj)
- powściągliwy
- zurückhaltend (adj)
- do głębi duszy, serca
- zutiefst (adv)
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024