Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po norweski
- mieć (ma)
- å ha / har (o ha / har)
- jak się nazywasz
- Hva heter du? (Va heter du)
- Skąd jesteś
- Hvor kommer du fra? (Vor kommer du fra)
- Ja pochodzę z niemiec
- Jeg kommer fra Tyskland. (jaj kommer fra Tyskland)
- Czy nazywasz się Ola
- Heter du Ola?
- Nie, ja nie pochodzę z Norwegii
- Nei, jeg kommer ikke fra Norge (nai, jaj kommer ikke fra norge)
- Pochodzisz z Norwegii, czy Polski?
- Kommer du fra Norge eller Polen?
- Czy jesteś z Polski?
- Er du fra Polen?
- Kto pochodzi z USA?
- Hvem kommer fra USA? (Vem kommer fra USA)
- mieszkam teraz w Gdańsku
- Nå bor jeg i Gdansk. (Jeg bor i Gdansk nå)
- Dzień dobry
- God dag! (gu dag)
- dobry wieczór
- God kveld (gu kveld)
- dowidzenia
- Ha det - Ha det bra (ha de bra)
- Jak przeliterujesz MARIA?
- Hvordan staver du "MA A R I A"?(vordan staver du MARIA)
- Czy możesz powtórzyć?
- Kan du gjenta? (kan du jenta)
- Czy norweski jest łatwy czy trudny?
- Er norsk lett eller vanskelig? (ar noszk let eller vanskli)
- nie wiem
- Jeg vet ikke. (jaj vet ikke)
- w jakim języku mówisz?
- Hva snakker du? (va snakker du)
- Mówię po hiszpańsku
- Jeg snakker Spansk.
- Czy jesteś żonaty?
- Er du gift? (ar du jift)
- Nie jestem żonaty. Jestem nieżonaty.
- Nei, jeg er ikke gift. Jeg er ugift (Nai, jaj ar ikke jift.Jaj ar ujift)
- rozwiedziony
- skilt (szilt)
- Czy masz żonę, męża
- Har du ei kone/en mann?
- być (jest)
- å være / er (o vara / ar)
- Czy masz dzieci?
- Har du barn?
- Mam córkę , chłopca.
- Jeg har ei jenta / en gutt.
- nauczyciel norweskiego
- lærer i norsk (larer i noszk)
- Czy mieszkasz sam?
- Bor du alene?
- ile masz lat?
- Hvor gammel er du? (vor gammel ar du?)
- Mam 10 lat
- Jeg har ti år (jaj har ti or)
- przepraszam
- Unnskyld (unszyl)
- Która jest godzina?
- Hva er klokka? Hvor mye er klokka?
- do wpółdo
- på halv (po hal)
- jest godzina 9:25
- Klokka er (den er...) fem på halv ni. (klokka ar fem po hal ni)
- ja wstaję o godzinie 8
- Jeg står opp klokka åtte. (jaj stor upp klokka otte)
- Kiedy ty wstajesz?
- når står du opp? (nor stor du upp)
- Jem śniadanie
- Jeg spiser frokost (jaj spiser frukost)
- jadę do pracy, szkoły
- Jeg reiser på jobben/skolen(jaj raiser po jobben/skulen)
- ja biorę(jadę) autobusem, samochodem, pociągiem
- Jeg tar bussen/bilen/toget (jaj tar busen/bilen/toge)
- jadę na rowerze
- Jeg sykler
- zaczynam pracę
- Jeg begynner jobben. (jaj bijner joben)
- kończę pracę
- Jeg slutter jobben (jaj szluter joben)
- jadę do domu
- Jeg reiser hjem (jaj raiser jem)
- jem obiad
- Jeg spiser middag
- Jem kolację
- Jeg spiser kveldsmat(jaj spiser kvelsmat)
- Ja śpię od 12 do 7
- Jeg sover fra klokka tolv til klokka sju
- Ja śpię między 12-7
- Jeg sover mellom klokka tolv og sju
- Zaczynam pracować o 5
- Jeg begynner å arbeide klokka fem. (jaaj bijner o arbeie kloka fem)
- Lubię oglądać TV
- Jeg liker å se på TV. (jaj liker o se po teve)
- czwartek
- torsdag (tuszdag)
- chcę
- vil (bezokolicznik bez å)
- móc, chcieć,umieć
- kan (bezokolicznik bez å)
- muszę
- må (bezokolicznik bez å)
- czas przyszły np. będę
- skal (bezokolicznik bez å)
- Będę oglądać TV
- Jeg skal se på TV
- Zaczynam pracować o 7
- Jeg begynner å jobbe klokka 7
- jestem najedzony
- Jeg er mett/forsynt (jaj ar met/ forszint)
- Czy jesteś głodny?
- Er du sulten?(ar du sultn)
- Czy chcesz coś do jedzenia?
- Vil du ha noe å spise?
- Co chcesz zjeść?
- Hva vil du ha å spise?
- Czy ty chcesz kanapkę?
- Vil du ha ei brødskive?(vil duha ei broszive)
- Czy lubisz dżem?
- Liker du syltetøy? (like du syltetoj)
- kanapka(kromka chleba)
- ei brødskive (ei broszive)
- bułka
- et rundstykke (et runstyke)
- kanapka z serem
- ei skive med ost (ei szive me ost)
- dżem
- et syltetøy (syltetoj)
- Tak, chciałbym mieć(dostać) kanapkę
- Ja takk, jeg vil gjerne ha ei skive.(ja tak, jaj vil jarne ha ei szive)
- Nie dziękuje, nie jestem głodny
- Nei takk, jeg er ikke sulten.
- Tak, chciałbym mieć(dostać) dżem
- Ja, jeg vil gjerne ha syltetøy
- Mam ochotę na kromkę z szynką.
- Jeg har lyst på ei skive med skinke. (jaj har list po ei szive me szinke)
- Czy jesteś spragniony?
- Er du tørst? (ar du toszt)
- Chcesz coś do picia?
- Vil du ha noe å drikke?
- Co chcesz do picia?
- Hva vil du ha å drikke?
- Czy lubisz piwo?
- Liker du øl?(like du el)
- Czy chcesz mleko?
- Vil du ha melk?
- napój gazowany, lemoniada
- et brus
- Mam ochotę na kubek kawy
- Jeg har lyst på en kopp kaffe (jaj har list po en kop kafe)
- Tak dziękuję, czy mogę prosić o szklankę napoju gazowanego
- Ja takk, kan jeg få et glass brus?
- Nie dziękuję, nie jestem spragniony
- Nei takk, jeg er ikke tørst.(nai tak, jaj ar ike toszt)
- Nie dziękuję, nie piję piwa.
- Nei takk, jeg drikker ikke øl.
- Tak, chciałbym mieć(dostać) szklankę mleka.
- Ja takk, jeg vil gjerne ha et glass melk.
- Naprawiam rower
- Jeg reparerer sykkel
- On jest dobry(zdolny) w naprawie i mocowaniu rzeczy.
- Han er flink til å reparere og fikse ting.
- w porządku teraz
- i orden nå
- nie prawda, nieprawdaż
- ikke sant
- Będę ci bardzo wdzięczny
- tusen takk skal du ha
- Wezmę chętnie(chciałbym) trochę kawy
- jeg tar gjerne litt kaffe (jaj tar jarne litt kafe)
- Czy używasz cukru lub mleka?
- Bruker du sukker eller melk?
- proszę bardzo
- Vær så god. (va szo god)
- Czy my weźmiemy trochę jedzenia również?
- Skal vi ta litt mat også?
- oczywiście
- selvfølgelig (selfelgli)
- Musimy zrobić zakupy dzisiaj
- Vi må handle i dag.
- szczęśliwy, zadowolony
- gjerne (jarne)
- Ja jestem faktycznie trochę głodny.
- Jeg er faktisk litt sulten.
- Dawno temu śniadanie
- Lenge siden frokost.
- Oni siedzą na tarasie
- De sitter på terrassen
- chipsy ziemniaczane
- en potetgull (putetgull)
- John jest w sklepie i kupuje jedzenie
- John er i butikken og kjøper mat (john er i buttiken o szoper mat)
- koszyk zakupowy
- en handlevogn
- My możemy zapytać ekspedientki
- Vi kan spørre en ekspeditor
- Gdzie znajdziemy jajka?
- Hvor finner vi egg?
- tam po prawej
- Der borte til høyre (der burte til hoyre)
- papier pergaminowy
- et matpapir
- tam po lewej
- Der til venstre
- paczka plastrów łososia
- en pakke lakseskiver
- kilogram ziemniaków
- en kilo poteter
- Stella chce czekoladę.
- Stella vil ha sjokolade. (Stella vil ha szokolade)
- czasopismo, magazyn
- et blad
- proszę, bądź tak miły
- vær så snill (var szo snil)
- Ona zrobi obiad
- Hun lager middag
- sałatka z cebulą, ogórkiem i pomidorem
- salat med løk, agurk og tomat
- On nakrywa stół.
- han dekker bordet.
- córka
- ei datter / ei gjenta
- próbujemy mówić po norwesku w domu
- vi prøver å snakke norek hjemme
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024