Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po Chorwacki
- są na kolacji u Rudolfa
- su na većeri kod Rudolfa
- pokazywać, poakzuje
- pokazivati, pokazuje
- Jakie macie mieszkanie?
- Kakav imate stan?
- Ile macie pokoi?
- Koliko imate soba?
- półka z książkami
- polica s knjigama
- mamy 4 pokoje
- imamo ćetiri sobe
- o której godzinie?
- u koliko sati?
- zaczynać, zaczynam
- poćinjati, poćinjem
- wstawać, wstaję
- ustajati, ustajem
- przybywać, przybywam
- stizati, stiżem
- ok. wpół do 9
- oko osam i pol
- za 10 dziewiąta
- deset do devet
- trwać, trwa
- trajati, traje
- przed południem
- prije podne
- koło 4 godziny
- oko ćetiri sata
- która jest teraz godzina?
- koliko je sada sati?
- teraz jest pierwsza
- sada je jedan
- Teraz jes koło szóstej
- Sada je oko śest
- wpół do czwartej
- pola ćetiri
- o której godzinie?
- u koliko sati?
- rano, dzisiaj rano, rankiem
- jutro, jutros, ujutro
- popołudnie
- poslije podne, po podne
- dzień, dzisiaj, w dzień
- dan, danas, danju
- wieczór, dzisiaj wieczór, wieczorem
- većer, većeras, uvećer
- noc, dizisiaj noc, nocą
- noć, noćas, noću
- idę przez dom
- idem kroz kuću
- mówią o szkole
- govore o śkoli
- jaki fotel stoi w salonie?
- kakav naslonjać stoji u dnevnoj sobi?
- jaką zupę wolicie?
- kakvu juhu viśe volite
- jakie książki są na stole
- kakve knijge su na stolu
- widzicie tego człowieka?
- vidite li tog ćovjeka?
- wstaję 6.30
- ustajem pola sedam
- wiem, że to wcześnie
- znam da je rano
- przysznicować się, przysznicuję się
- istuśirati se, istuśiram se
- czekać, czekam
- ćekati, ćekam
- kupować, kupuję
- kupovati, kupujem
- rezerwować, rezerwuję
- rezervirati, rezerviram
- muszę wypić kawę przed pracą
- moram popiti kavu prije posla
- do pracy jadę autobusem
- na posao idem autobusom
- droga trwa ok. 20 minut
- put traje oko dvadest minuta
- zawsze coś na mnie czeka przy biurka
- uvijek me neśto ćeka na radnom stolu
- obiadam w domu
- rućam kod kuće
- myśleć, myślę
- razmiśljati, razmiśljam
- pamiętać, pamiętm
- sjećati se, śjećam se
- firanka w tym samym kolorze
- zavjesa iste boje
- jak długo są już w Zagrzebiu
- koliko dugo su joś u Zagrebu
- ale cięzko się mieszka w jednym pokoju
- ali teśko je stanovati u jednoj sobi
- mówić, mówię
- kazati, każem
- podoba mi się mieszkanie
- svid'a mi se stan
- nie chę ciąglę mieszkać w hotelu
- ne volim żivjeti stalno u hotelu
- słuchać, słucham
- sluśati, sluśam
- jak długo zostajemu w Zagrzebiu
- koliko dugo ostajemo w Zagrebu
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024