Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po niemiecku
-
Dzial CZŁOWIEK, DANE PERSONALNE
- data urodzenia
- das Geburtsdatum
- imiona rodziców
- die Namen der Eltern
- małoletni, niepełnoletni
- minderjährig
- miejsce stałego zamieszkania
- der Wohnort
- miejsce urodzenia
- der Geburtsort
- narodowość
- die Nationalität
- nazwisko panieńskie
- der Geburtsname
- numer paszportu
- die Passnummer
- numer telefonu
- die Telefonnummer
- obywatelstwo
- die Staatsangehörigkeit
- samotny, singiel
- einsam, unverheiratet
- płeć męska
- männliches Geschlecht
- płeć żeńska
- weibliches Geschlecht
- stan cywilny
- der Familienstand
- żonaty, zamężna
- verheiratet
Dzial DOM, KUPNO I SPRZEDAŻ
- agencja nieruchomości
- die Wohnungs- und Zimmervermittlung
- blok mieszkalny
- der Wohnblock
- budować dom
- das Haus bauen
- cena do uzgodnienia
- negoziierbarer Preis
- do wynajęcia
- zur Vermietung
- drogie w utrzymaniu
- wartungsunfreundlich
- działka budowlana
- das Baugrundstück
- dzielić z kimś mieszkanie
- mit jdm eine Wohnung teilen
- kawalerka
- die Einzimmerwohnung
- klatka schodowa
- das Treppenhaus
- kupować na kredyt
- auf Kredit kaufen
- metr kwadratowy
- der Quadratmeter
- nagocjować cenę
- den Preis aushandeln
- o niskim czynszu
- mit niedriger Miete
- o wysokim czynszu
- mit hoher Miete
- oddzielne wejście
- separater Eingang
- odrzucić ofertę
- das Angebot ablehnen
- parapetówka
- die Einweihungsfete
- płacić czynsz
- die Miete zahlen
- przeprowadzać się do
- umziehen
- skrzynka na listy
- der Briefkasten
- sprzedawać mieszkanie
- die Wohnung verkaufen
- szukać zakwaterowania
- die Unterbringung suchen
- własność, mienie
- der Eigentum
- współlokator w mieszkaniu
- der Mitbewohner
- współlokator w pokoju
- der Mitbewohner
- wynajmować mieszkanie (komuś, od kogoś›)
- die Wohnung vermieten/ mieten
- wystawić mieszkanie na sprzedaż
- das Haus zum Verkauf anbieten
- wznosić dom
- das Haus errichten
- z dodatkowymi lokatorami
- mit Mitmietern
- zaakceptować ofertę
- das Angebot annehmen
- ze wszystkimi współczesnymi udogodnieniami
- mit allem Komfort
- zedrzeć podłogę , ściany
- den Fußboden/ die Wände herausreißen
- złożyć ofertę
- das Angebot machen
Dzial ROZMOWA
- Przepraszam. Czy mogę coś powiedzieć?
- Entschuldigung. Darf ich etwas sagen?
- Przepraszam. Czy mogę o coś zapytać?
- Entschuldigung. Kann ich Ihnen über etwas fragen?
- Czy mogę z tobą porozmawiać?
- Kann ich mit dir sprechen?
- Czy mogę coś powiedzieć?
- Dürfte ich etwas sagen?
- Jestem zdania....
- Ich bin der Meinung... / Ich bin der Ansicht…
- Przepraszam, chciałem, am powiedzieć, że…
- Entschuldigung, ich wollte sagen, dass…
- To mi przypomina…
- Es erinnent mich an (+Akk)…
- Zacznę od...
- Ich beginne mit (+Dat)…
- Przede wszystkim...
- Auf erster Stelle…
- Inną sprawą jest to, że…
- Andere Sache ist, dass…
- Z drugiej strony...
- Andererseits…
- Głównym powodem jest...
- Der wichtigste Grund ist…
- Inny powód to...
- Anderer Grund ist…
- Cóż, chodzi o to,że...
- Also, es kommt um (+Akk)…
- Prawdą jest również to, że... .
- Es ist auch wahr, dass
- A na dodatek....
- Was ist mehr…
- I w końcu....
- Und zum Schluss…
- Przypuszczam...
- Ich vermute...
- Niech zobaczę....
- Lass mich ein bisschen denken…
- Będę musiał, a się nad tym zastanowić
- Ich muss mir das noch überlegen.
- Nie jestem pewna
- Ich weiß nicht recht....
- To mnie przekonuje
- Das überzeugt mich.
- Jakby to ująć?
- Wie kann ich es sagen?
- Być może chodzi o…
- Vielleicht handelt es sich um...
- W rzeczywistości, tak naprawdę…
- In Wirklichkeit
- To, co ja mam na myśli…
- Was ich meine…
- Problem tkwi w...
- Das Problem liegt in…
- Chciałbym usłyszeć twoje zdanie na ten temat
- Ich möchte gerne deine Meinung dazu hören
- Szczerze mówiąc..
- Ehrlich zu sagen…
- Przepraszam, nie całkiem zrozumiałem, am?
- Entschulgigung, ich habe Ihnen nicht richtig verstanden.
- Przepraszam, umknęło mi to
- Entschuldigung, ich habe es nicht rightig gehört.
- Czy możesz powtórzyć?
- Können Sie wiederholen?
- Czy mógłbym, mogłabym prosić o powtórzenie?
- Könnten Sie wiederholen?
- Czy mógłbyś, mogłabyś powtórzyć?
- Könntest du es nochmals wiederholen?
- Czy możesz powiedzieć jeszcze raz?
- Könntest du es nochmals sagen?
- Nie jestem pewny, a, czy rozumiem.
- Ich bin nich sicher ob ich es verstehen.
- Czy mógłbyś, mogłabyś to wyjaśnić?
- Könnten Sie das bitte erklären?
- Co rozumiesz przez...?
- Was meinen Sie mit…?
- Co to słowo dokładnie znaczy?
- Wie ist die genaue Bedeutung dieses Wortes?
- Czy mógłbyś, mogłabyś to przeliterować?
- Könntest du es buchstabieren?
- Czy mógłbyś, mogłabyś podać przykład?
- Könntest du ein Beispiel geben?
- Na przykład...
- Zum Beispiel…
- Jednym przykładem może być...
- Ein Beispiel ist…
- Innym przykładem jest...
- Andere Beispiel ist…
- Chodzi mi o to...
- Es geht mir um…
- Krótko mówiąc...
- Um kurz zu sprechen…
- Innymi słowy...
- Mit anderen Worten…
- Podsumowując...
- Abschließend...
Dzial OPIS DOMU I POMIESZCZEŃ
- blok mieszkalny
- der Wohnblock
- budynek gospodarczy
- das Wirtschaftsgebäude
- budynek z cegły
- das Backsteingebäude
- dom bliźniak
- das Doppelhaus
- dom szeregowy
- das Reihenhaus
- dom wolnostojący
- das Einzelhaus
- drapacz chmur
- der Wolkenkratzer
- klatka schodowa
- das Treppenhaus
- mieszkać na przedmieściach
- in der Vorstadt wohnen
- na górze
- die Treppe hinauf
- oddzielne wejście
- eigener Eingang
- otoczony drewnianym płotem
- mit Bretterzaun
- otoczony wysokim murem
- mit hohen Wänden
- podziemie
- das Kellergeschoss
- pomalowany na
- (etw) bemalt
- pomieszczenie gospodarcze
- der Hauswirtschaftsraum
- postawiony z kamienia
- aus Naturstein gebaut
- przejście , drzwi
- der Durchgang
- sypialnia
- das Schlafzimmer
- ulokowane w dobrym sąsiedztwie
- in guter Lokalisierung
- w starym stylu
- im alten Stil
- w złym stanie
- in schlechtem Stand
- wykonany ze stali i szkła
- aus Glass und Stahl her gestellt
- z dobrymi widokami
- mit guten Aussichten
- z dostępem do Sieci
- mit Internetanschluss
- z klimatyzacją
- mit Klimaanlage
- z widokiem na góry
- mit der Bergenaussicht
- z widokiem na morze
- mit der Meeraussicht
- z widokiem na park , jezioro
- mit der Parkaussicht/ Seeaussicht
- z widokiem na ruchliwą ulicę
- mit der Aussicht vielgefahrener Straße
- z wieloma oknami
- mit vielen Fenstern
- zamek (z rycerzami)
- das Schloss
Dzial CZŁOWIEK, CECHY
- ciekawy, ciekawski, wścibski
- neugierig
- nieciekawy, nudny
- uninteressant
- entuzjastyczny
- enthusiastisch
- ekstrawertyk
- der Extrovertierte
- przyjacielski, przyjazny
- freundlich
- hojność, szczodrość
- die Großzügigkeit
- niecierpliwość
- die Ungeduld
- indywidualista
- der Individualist
- niedoświadczony
- unerfahren
- nieodpowiedzialny
- unverantwortlich
- materialista
- der Materialist
- o szerokich horyzontach
- aufgeschlossen
- przewrażliwiony
- überempfindlich
- osobowość
- die Persönlichkeit
- pesymistyczny
- pessimistisch
- psotny, figlarny
- schelmisch
- odpowiedzialny
- verantwortlich
- wrażliwość
- die Sensibilität
- odnoszący sukcesy
- erfolgreich
- podejrzany, podejrzliwy
- bedenklich
- temperament
- das Temperament
- mieć wiele wspólnego
- viel gemeinsam haben
- mieć poczucie humoru
- Sinn für Humor haben
- chodzić z głową w chmurach
- auf Wolken / in den Wolken schweben
- cecha charakteru
- die Charaktereigenschaft
Przykładowe zdania ze słówkami z pakietu
Nachdem die Bau Mafia den Tourismus ruiniert hat. Unternehmer scharenweise ruiniert? Abessinier haben ein lebhaftes Temperament und sind gerne in Gesellschaft anderer Katzen. Definition , unverantwortlich Übersetzung , unverantwortlich erklären. Man deklarierte den Bau als Schwarzbau, da ich auf einer Wiese ein Fundament errichtet hatte. Aber kann man Fahrer mit den Maßstäben eines Angestellten messen? Ich denke nein, und deswegen halte ich es auch nicht für richtig, wenn man Kubica nun vorwirft, dass er unverantwortlich gehandelt hat. Gut gemeint, schlecht gemacht?. Unternehmer scharenweise ruiniert? - Finanzierung & Steuern - Handwerk. Kredit fόr den Bau auf. Weitere Artikel über die Sozialkasse Bau:. Soka-Bau: Gut gemeint, schlecht gemacht?. Soka, ulag, ZVK, Soziallkasse Bau, Soka-Bau. Darf man mir diese Wohnung ablehnen ?. Grundsätzlich kann die Arge die Wohnung ablehnen, da unangemessen.
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!