Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po niemiecku
-
Dzial Namesgebung
- dziwne imię
- der seltsame Name
- nietypowe imię
- der ausgefallene Name
- nosić imię
- einen Namen tragen
- dopuscic (formalnie) imię
- einen Namen zulassen
- uznać (formalnie) imię
- einen Namen anerkennen
- odrzucic imię
- einen Namen ablehnen
- być mobbingowanym, obrażanym, wysmiewanym
- (wegen des Namens) gemobbt, beleidigt, ausgelacht werden
- nadawanie imienia
- die Namesgebung
Dzial Charaktereingenshaften und Verhaltensweisen
- chętny do współpracy
- kooperativ
- umieć pracować w zespole
- im Team arbeiten können
- chętnie pomagać
- gerne helfen
- mieć wielu znajomych i przyjaciół
- viel Bekannte und Freunde haben
- z poczuciem humoru
- humorvoll
- śmiać się często
- oft lachen
- oszczędzać pieniądze
- Geld sparen
- nawiązywać szybko kontakty
- mit Menschen shnell in Kontakt kommen
- uprawiać sport
- viel Sport treiben
- dyplomatyczny
- diplomatisch
- umieć rozwiązywać konflikty
- Konflikte lösen können
- kochający przyrodę
- naturliebend
- przebywać dużo na łonie przyrody
- viel Zeit in der Natur verbringen
- robić coś dla środowiska
- etwas für die Natur tun
- kłócić się często i chętnie (z)
- sich oft und gerne streiten (mit+D)
- wszystko krytykować
- alles kritisieren
- pesymistycznie nastawiony
- pessimistisch
- widzieć wszystko w czarnych kolorach
- alles schwarz sehen
- przesiadywać w domu
- nur zu Hause hocken
- zawsze się wszystkiego bać
- immer Angst vor allem haben
- niezdecydowany
- unentschlossen
- nie umieć podjąć decyzji
- keine Entscheidung treffen können
- nic nie robić
- nichts unternehmen
- być raz miłym a raz nieprzyjemnym
- einmall nett, einmall unfreundlich sein
Dzial Etwas zum Anziehen
- podkoszulek w panterkę
- das T-Shirt mit (Leoparden-) Muster
- wygodna koszulka polo
- bequemes Poloshirt
- czerwono zielony podwójny podkoszulek
- rot-grünes Doppelshirt
- bluzka w paski
- gestreife Bluse
- sweter wełniany
- der (Woll-) Pullover
- bluza z bawełny
- das Sweatshirt aus Baumewolle
- kamizelka w kratkę
- kariete Weste
- niebieskie podkolanówki
- blaue Kniestrümpfe
- podwinięte podkolanówki
- geringelte Strümpfe
- klasyczne ubrania
- klassische Sachen
- elegancka suknia wieczorowa
- elegantes Abendkleid
- czarna spódnica
- schwarzer Rock
- ubrania zw z gr muzyczną
- Bandklamotten
- trzy kurtki nałożone na siebie
- drei Jacken übereinander
- kurtka z miękkiego materiału
- die Jacke aus Teddystoff
- stara blouson-kurtka
- alte Collegejacke
- (skórzana) kurtka
- die (Leder-) Jacke
- płaszcz odcinany w talii
- taillierter Mantel
- modny skafander
- trendiger Parka
- spodnie bermudy w kwiaty
- Bermudas mit Blumenmuster
- spodnie dzwony (ze sztruksu)
- die (Cord-) Schlaghose
- szerokie spodnie
- weite Hosen
- biodrówki (dżins)
- die (Jeans-) Hüfthose
- podwinięte wysoko dżinsy
- hochgekrempelte Jeans
- spodnie 7, 8 ze skóry
- die Stiefelhose aus Leder
- szorty ze streczu
- Stretchshorts
- kolorowe balerinki
- bunte Ballerinas
- wysokie buty sportowe
- halbhohe Sportschuhe
- ekstrawaganckie buty na koturnie
- extravagante Plateauschuhe
Dzial Bodyart
- zmieniać ciało
- den Körper modifizieren
- upiększać ciało
- den Körper schmücken
- kształtować ciało według własnych życzeń
- den Körper nach persönelichen Wünschen
- zmieniać swój wygląd zewnętrzny
- das Äußere verändern
- nosić ozdoby na skórę
- Hautschmuck tragen
- tatuaż
- die Tätowierung, -en
- piercing
- das Piercing, -er
- naklejka
- das Klebebild, -er
- wzory ze złotej folii
- Motive aus Goldfolie
- dowartościować się
- das eigene Selbstbild aufwerten
- poczucie własnej wartości
- das Selbstwergefühl
- wyglądać inaczej
- Anders aussehen
- uprzedzenie
- das Vorurteil, -e
- stereotyp
- das Klischee, -s
- nie akceptować siebie (innych)
- sich (andere) nicht akzeptieren
- mieć uprzedzenia (wobec)
- Vorurteile haben (gegenüber+D)
- cierpieć z powodu uprzedzeń
- unter Vorurtelen leiden
- przemoc wobec obcych
- fremdenfeindliche Gewalt
- zostać pobitym
- verprügelt werden
- pobić brutalnie
- brutal zussamenschlagen
Dzial Schuluniformen
- wprowadzać mundurki
- Schuluniformen einführen
- jednolity ubiór szkolny
- einheitliche Schulkleidung
- likwidować różnice społeczne
- soziale Untercscheide überwinden
- wzmacniać poczucie wspólnoty
- das Gemeinschaftsgefühl stärken
- poczucie przynależności
- das Zussamengehörigkeisgefühl
- zwalczać presję
- den Markenzwang bekämpfen
- chodzić pewniej do szkoły
- selbstbewusser in die Schule gehen
- wspierać atmosferę (w grupie)
- das Sozialklima fördern
- być wykluczonym z powodu ubioru
- aufgrund der Kleidung ausgegrentzt werden
- niwelować presję grupy i tworzenie się 'grupek'
- den Gruppenzwang und die Gruppenbildung eindämmen
- zapobiegać uczuciu zazdrości (o lepsze ubrania)
- keinen Neid auf (Markenkleidung) aufkommen lassen
- ograniczać indywidualizm i kreatywność
- den Individualismus und die Kreativtät einschränken
- być rozpoznanym (na ulicy)
- (auf der Straße) erkannt werden
- ograniczać indywidualny wybór ubioru
- die indyviduelle Kleidunswahl begrenzen
Dzial Kleidungsweise
- być dobrze ubranym
- gut angezogen sein
- być ubranym tradycyjnie, na sportowo
- traditionell, sportlich gekleidet sein
- mieć na sobie markowe ubrania
- Markenkleidung anhaben
- nosić ubrania drogich, tanich marek, podróbki
- teure, billige, gefälschte Marken tragen
- być trendy
- im Trend liegen
- być na czasie
- trendy sein, 'in' sein
- ubierać się według najnowszej mody
- sich nach der neuesten Mode kleiden
- kupować ubrania w sklepach z odzieżą używaną
- die Kleidung secondhand kaufen
- przeferować (czarny) kolor
- (Schwarz) bevorzugen
- wyraziste kolory
- auffallende Farben
- rzucać się w oczy przez makijaż
- durch das Make-up auffallen
- wyglądać luzacko
- lässig aussehen
- wyrażać poprzez ubiór swoją osobowość
- mid der Kleidung seine Persönalichkeit ausdrücken
- wybierać tylko markowe produkty
- sich an Markenartikeln orienteren
- oceniać innych po sposobie ubierania się
- andere nach der Kleidungsweise beurteilen
- preferować ubiory bezmarkowe
- No-Name-Kleidung boverzugen
- podkreślać intensywnymi kolorami emocje
- mit intensiven Farben seine Emotionen betonen
- wyróżniać się z tłumu poprzez ubiór
- sich durch Kleidung von der Masse abheben
Dzial Kontaktaufnahme
- pisać listy, e-maile
- Briefe, E-Mails schreiben
- wysyłać SMS-y
- SMS verschicken
- rozmawiać przez tel (z)
- telefonieren (mit+ D)
- spotykać się z przyjaciółmi
- sich mit Freunden treffen
- zawierać nowe znajomości
- neue Bekanntschaften schließen
- poznać kogoś na czacie, przez internet
- über einen Chat, übers Internet eine Person kennen lernen
- utrzymywać kontakty przez skype
- Skype-Kontakte haben
Dzial Freundschaft
- czuć się dobrze w gronie przyjaciół
- sich im Freundeskreis gut fühlen
- mieć dużą paczkę przyjaciół
- eine große Clique haben
- zaprzyjaźnić się (z)
- sich anfreunden (mit+D)
- ufać bezgranicznie najlepszej przyjaciółce
- der besten Freundin vollkommen vertrauen
- móc o wszystkim porozmawiać
- über alles sprechen können
- kłócić się (z, o)
- sich streiten (mit+D,um+A)
Dzial Emotionen in der Schule
- cieszyć się z dobrych ocen
- sich über gute Noten freuen
- czerpać przyjemność z nauki
- Lust und Spaß am Lernen haben
- bać się nauczycieli
- Angst vor den Lehrern haben
- być ignorowanym przez grupę
- von der Gruppe ignoriert werden
- przeżywać porażki
- Misserfolge erleben
- czuć się sfrustrowanym
- sich frustiert fühlen
Dzial Emotionen im Familienleben
- czuć się kochanym i akceptowanym
- sich geliebt und akzeptiert fühlen
- mieć zaufanie (do)
- Vertrauen haben (zu+D)
- złościć się (na)
- sich ärgern (über+A)
- kłócić się z rodzicami
- oft Streit, Krach, Ärger mid den Eltern haben
- być wykończonym nerwowo
- mit den Nerven total am Ende sein
- nie móc rozmawiać z rodzicami
- nicht mit seinen Eltern reden können
- mieć dość wszystkiego
- echt keinen Bock mehr haben
Dzial Emotionen im Alltag
- poznać wielką miłość
- die/seine große Liebe kennen lernen
- zakochać się (w)
- sich verlieben (in+A)
- zakochać się (w)
- sich verknallen (in+A)
- czuć motylki w brzuchu
- Schmetterlinge im Bauch fühlen
- mieć chłopaka
- einen (festen) Freund haben
- mieć dziewczynę
- eine (feste) Freundin haben
- być szczęśliwym
- glücklich sein
- obejmować się
- sich umarmen
- rozumieć się bez słów
- sich ohne Worte verstehen
- być załamanym
- total am Boden zerstört sein
- wypłakać się przyjaciółce
- sich bei einer Freundin ausheulen
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024