Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po niemiecku
-
Dzial Wie kann man wohnen?
- dobre położenie komunikacyjne
- verkehrsgünstig
- spokojnie położony
- ruhig gelegen
- przy ruchliwej ulicy
- an einer stark befahrenen Straße
- niezbyt oddalony (od)
- nicht zu weit entfernt (von+D)
- nowocześnie urządzony
- modern eingereichtet
- komfortowy
- mit allem Komfort
- moje cztery ściany
- meine vier Wände
- odprężyć się (od)
- sich entspannen (von+D)
- wszystko przemyśleć w spokoju
- in Ruhe alles überlegen
- czuć się dobrze
- sich wohl fühlen
- nikt nie przeszkadza
- ungestört sein
- aranżacja mieszkania
- Wohnungsgestaltung
- wywołać nastrój
- Stimmung erzeugen
- nadać nowy wygląd
- eine neue Ausstrahlung geben
- pomniejszać, powiększać pomieszczenia
- die Räume verkleinern/ vergrößern
- indywidualna aranżacja mieszkania
- persönliche Wohnungsgestaltung
- działać energetyzująco
- aufmunternd/ aktivierend wirken
- sprawiać wrażenie (funkcjonalności)
- einen Eindruck von (Funktionalität) vermitteln
- hamować aktywność
- die Aktivität hemmen
- przekazywać poczucie bezpieczeństwa
- Geborgenheit vermitteln
Dzial Auf dem Lande oder in einer Großstadt?
- dobre połączenia komunikacyjne
- gute Verkehrsverbindugen
- dobre możliwośći robienia zakupów
- gute Einkaufsmöglichkeiten
- łatwy dostęp do szkół
- leichter Zugang zu Schulen
- bogatsza oferta kulturalna
- größeres kulturelles Angebot
- więcej ofert pracy
- mehr Arbeitsmöglichkeiten
- korki (tkwić w korku)
- Staus (im Stau stecken)
- żyć w pośpiechu
- in Eile leben
- wysoka przestępczość
- hohe Kriminalität
- żyć anonimowo
- anonym leben
- większe zanieczyszczenie środowiska
- größere Umweltverschmutzung
- więcej kontaktów z sąsiadami i rodziną
- mehr Kontakte min Nachbarn und der Familie
- kontakt z naturą
- Kontakt zur Natur
- żyć spokojniej
- ruhiger leben
- brak możliwośći zdobycia wykształcenia
- keine Ausbildungsmöglichkeiten
- mało ofert pracy
- wenig Arbeitsmöglichkeiten
- mało ofert kulturalnych
- wenige kulturelle Angebote
- ciężka praca w gospodarstwie
- harte Arbeit auf dem Bauernhof
Dzial Mein Wohnort
- duże miasto
- die großstadt, -:e
- (mieszkać) w dużym mieście
- in der Großstadt (wohnen)
- małe miasto
- die Kleinstadt, -:e
- (mieszkać) w spokojnym miasteczku
- in einer ruhigen Kleinstadt (wohnen)
- (mieszkać) na nowym osiedlu na obrzeżach miasta
- in der neuen Siedlung am Stadtand (wohnen)
- centrum miasta
- die Innenstadt, -:e
- na wsi
- in einem Dorf/ auf dem Lande
- prowincja
- die Provinz, -en
- na prowincji
- in der Provinz
- w wiejskiej okolicy
- in ländlicher Umgebung
- centrum miasta
- das Stadtzentrum, -zentren
- (mieszkać) w centrum miasta
- im Stadzentrum (wohnen)
- gospodarstwo wiejskie
- der Bauernhof, -:e
- w gospodarstwie wiejskim
- auf dem Bauernhof
- dom wielorodzinny
- das Mehrfamilienhaus, -:er
- dom szeregowy
- das Reihnhaus, -:er
- dom dwurodzinny
- das Zweifamilienhaus, -:er
- połowa bliźniaka
- die Doppelhaushälfte, -n
- wieżowiec
- das Hochhaus, -:er
- blok mieszkalny
- der Wohnblock, -:e
- drapacz chmur
- der Wolkenkratzer, -
- nowe budownictwo
- der Neubau, -ten
- stare budownictwo
- der Altbau, -ten
- (trzy)piętrowy budynek
- das (drei-) stöckige Gebäude
Dzial Die Wohnungsrenoviering
- zdzierać tapety
- Tapeten abreißen
- myć brudne ściany
- schmutzige Wände waschen
- wyrzucić stare meble
- alte Möbel wegwerfen
- kłaść nowe tapety
- neu tapezieren
- malować ściany na nowe
- die Wände neu streichen
Dzial In einer Wohngemeinschaft
- ponać podobnie myślących ludzi
- gleich gesinnte Menschen kennen lernen
- dogadywać się ze współlokatorami
- mit Mitbewohnen klar kommen
- mieć wzajemnie wzgląd na siebie
- Rücksicht aufeinander nehmen
- stawać się samodzielnym
- selbstständig werden
- stawać się niezależnym
- unabhängig werden
- stać na własnych nogach
- auf eigenen Beinen stehen
- udowodnić swoja samodzielność
- seine Selbstständigkeit beweisen
- przestrzegać reguł
- sich an die Regeln halten
- dogadać się ze sobą
- sich miteinander arrangieren
- robić zakupy osobno
- getrennt einkaufen gehen
- mieć kasę domową
- eine Haushaltskasse haben
- wpłacać taką samą sumę
- den gleichen Betrag einzahlen
- rachunek za prąd i gaz
- die Strom- und Gasrechnung
- ponosić wszelkie koszty
- alle Kosten tragen
Dzial Wohnen und Studieren
- forma zamieszkania
- die Wohnform, -en
- wybrać formę zamieszkania
- eine Wohnform wählen
- pokój (nie)umeblowany do wynajęcia
- ein (un-) möbliertes Zimmer zur Untermiete
- wynajęte mieszkanie
- die Mietwohnung, -en
- akademik
- das Studentenheim, -e
- hotel dla studentów
- das Studentenhotel, -s
- mieszkanie socjalne
- die Sozialwohnung, -en
- wspólnota mieszkaniowa
- die Wohngemeinschaft, -en (WG, -s)
- wolny rynek mieszkaniowy
- der freie Wohnungsmarkt
- dofinansowanie miejsca w akademiku
- geföderte Wohnheimplätze
- oferty mieszkaniowe dla studentów poruszających się na wózkach inw
- Wohnangebote für rollstuhlfahrende Studierende
Dzial Umzug
- przeprowadzka
- der Umzug, -:e
- organizować przeprowadzkę
- den Umzug organisieren
- wynająć transport
- einen Transporter mieten
- wymeldowanie i zameldowanie w urzędzie meldunkowym
- die Ab- und Anmeldung bei den Einwohnermeldebehörden
- wymówienie na czas starego mieszkania
- die fristgerechte Kündigung der alten Wohnung
- załatwić skrzynki do przeprowadzki i materiały pakunkowe
- Umzugskisten und Packmaterial besorgen
- rozłożyć meble
- die Möbel zerlegen
- sporządzić protokół przekazania (mieszkania)
- ein Übergabeprotokoll anfertigen
Dzial Auf Wohnungssuche
- ogłoszenie
- die Anzeiger, -n
- ogłoszenie
- die Annonce, -n
- osoba wynajmująca komuś mieszkanie
- der Vermieter, -
- wynajmować sobie mieszkanie
- mieten
- wynajmować komuś mieszkanie
- vermieten
- aktualne oferty rynku mieszkanieowego
- die aktuellen Angebote des Wohnungsmarktes
- program (audycja) dla studentów
- die Studentensendung, -en
- biuro pośrednictwa wynajmu mieszkań
- die Wohnraumvermittlungsstelle, -n
- giełda mieszkań w internecie
- die Wohnungsbörse im Internet
- tablice ogłoszeń na uniwersytetach i w stołówkach studenckich
- schwarze Bretter in den Universitäten und Mensen
- położenie mieszkania`
- die Lage der Wohnung
- wyprowadzać się
- ausziehen
- przeprowadzać się
- umziehen
- podpisać umowę najmu
- den Mietvertrag unterschreiben
- ręczyć podpisem
- mit der Unterschrift haften
- żądać prowizji
- eine Provision verlangen
- zmniejszenie czynszu
- die Mietminderung
- termin wymówienia
- die Kündigungsfirst
- czas trwania umowy najmu
- die Mietdauer
- obciążenie hałasem
- die Lärmbelästigung
- obciążenie przykrymi zapachami
- die Geruchsbelästigung
- miesięczny czynsz bez kosztów dodatkowych
- die Monatskalmiete, -n
- ustalona w umowie kaucja
- die vertraglich vereinbarte Kaution
- zwrócić kaucję wraz z odsetkami
- die Kaution verzinst zurückzahlen
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024