Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po hiszpańsku
- badać, odkrywać, rozpoznawać teren
- explorar
- osiedlać się
- establecerse/asentarse/instalarse
- przystosowywać się
- adaptarse/ajustarse/amoldarse
- opuszczać, porzucać
- abandonar
- rezygnować, odrzucać
- renunciar
- przedsięwziąć, podjąć
- emprender
- zapoczątkowywać, zaczynać
- iniciar
- zapuszczać korzenie
- arraigarse/echar raíces
- existir , utzrymywać się gdzieś
- subsistir
- zaaklimatyzować się
- aclimatarse, acostumbrarse
- zrzec się obywatelstwa
- renunciar la ciudadanía
- być na wygnaniu
- estar en exilio
- więzień polityczny
- el preso político
- oponentes del regimen actual
- los dicidentes
- nie mieć ojczyzny
- ser apátrida
- ofiarować komuś schronienie
- dar refugio a alguien
- przyjąć, odrzucić prośbę, petycję
- aprobar/denegar una solicitud
- azyl polityczny
- asilo político
- współistnienie, wspólne życie, mieszkanie
- convivencia
- różnorodność kulturowa
- diversidad cultural
- dokumenty związane z obywatelstwem pozwalające na legalną pracę w danym kraju
- documentación en regla
- wykorzystywanie
- explotación/abuso
- przepisy prawne dotyczące cudzoziemców
- Ley de Extranjería
- nielegalni imigranci
- los "sin papeles"
- mniejszość etniczna
- minoría étnica
- una barca de poco calado (wyporność)
- la patera
- zezwolenie na pobyt w danym kraju
- permiso de residencia
- zazwolenie na pracę
- permiso de trabajo
- uchodźca polityczny
- refugiado político
- regularyzacja
- regularización
- repatriować, powracać do kraju ojczystego, z którego zostało się przymusowo przesiedlonym
- repatriar
- nielegalny transport imigrantów
- tráfico de inmigrantes
- odczuwać niemoc, niemożliwość podjęcia działań w jakiejś sprawie
- sentir impotencia
- napawa mnie wsiekłością, oburzeniem, sprawia, że odczuwam niemoc
- me llena de rabia/impotencia/indignacion
- doprowadza mnie do złości
- me pone enfermo/de mal humor
- wpadać w złość
- montar en cólera
- wściekać się
- ponerse rojo de rabia/como una fiera/ como una furia
- sprawiać, że krew się w kimś gotuje
- hervir la sangre
- dostawać napadu złości
- llarse un berrinche/un cabreo
- Demostrar el enfado o el mal humor que se siente
- estar que muerde
- wyprowadzać z równowagi
- sacar de quicio
- estar enfadado
- estar mosca/mosqueado
- estar enfadado
- tener una mosca detrás de la oreja
- por si acaso
- por si las moscas
- Co cię ugryzło?
- ¿Qué mosca te ha picado?
- pojednać, pogodzić
- conciliar
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024