Słówka zawarte w pakiecie
-
Słówko
po polsku
po francusku
- wygląd zewn
- une apparence / une allure / l'air
- wygląd , szybkość , chód
- une allure
- wyglądać
- avoir l'air de qc/+ adj
- przypominać kogoś, coś
- faire penser à qc / ressembler à qc
- wydawać się (wydaje mi się)
- sembler (il me semble) / paraitre
- brzydki (ugly)
- laid / moche
- oczy piwne
- marrons / en amende
- skośne oczy
- les yeux obliques
- nos (zakrzywiony , prosty , spłaszczony)
- le nez (crochu / droit / épaté)
- kolano
- la genou (PL genoux)
- kręgosłup
- le colonne vértebrale
- klatka piersiowa
- le buste / la poitrine
- owłosienie na ciele (goły)
- les poils (à poil)
- piegi
- des taches de rousseur
- myśleć, zastanawiać sie
- réflechir
- pupilek nauczycielki
- un chou chou de la maitresse
- tkanka tłuszczowa
- la matière grasse
- chłopczyca
- un garçon manqué
- barki (mieć głowę na karku)
- les épaules (avoir la tête sure les épaules)
- chmury (mieć głowę w chmurach)
- les nuages (avoir la tête dans les nuages)
- zachowywać się
- se comporter
- pod warunkiem, że , oby tylko
- pourvu que (+ subj.)
- nieporządek, bałagan
- un désordre (qc est en ~)
- pchać
- pousser (Qb: poucer)
- dziwić się, zaskakiwać
- confondre
- niezdrowy, szkodliwy
- insalubre / néfaste / malfaisant
- soczysty, lukratywny
- juteux
- rzucić się na coś
- se ruer sur qqch
- pozwolić się wymknąć
- laisser échapper
- popaść w zapomnienie
- tombé en désuétude
- niezbyt duży
- reste sommaire
- zabrać się za coś
- se (re)mettre à qc
- sąsiad z piętra
- un voisin de palier
- pytać się nawzajem
- se poser des questions
- dzięki (komuś czemuś)
- grâce à (e.g. grâce auquel)
- stąpać twardo po ziemi
- avoir les pieds sur terre
- wszystko, tylko nie
- tout sauf qc
- przyznać (się), wyznawać ,
- avouer
- słabość do czegoś
- un faible pour qc
- czuć się dobrze
- être à l'aise
- umieć coś zrobić
- savoir faire qc (elle sait se faire douce)
- ułożony; spokojny; opanowany
- pose
- dać się (coś zrobić)
- se laisser faire qc
- kumple, przyjaciele
- les potes (sortir avec des potes)
- ciągle, nieprzerwanie
- constamment
- robiący wrażenie, duży
- imposant
- dość; dosyć; raczej
- assez (assez belle)
- okrągły, pełny (kształt)
- ronde
- ważyć (się)
- (se) peser (il pèse)
- waga (urządzenie)
- la balance
- przybrać na wadze
- prendre N kilos
- zrzucić wagę
- perdre du poids
- trzymać linię
- garder la ligne
- dieta (odchudzająca)
- un régime (amaigrissant)
- robić gimnastykę
- faire de la gymnastique
- giętki, rozciągliwy, elastyczny
- souple
- stromy, sztywny, twardy, naprężony
- raide
- wyglądać na N lat , młodziej, starzej niż
- faire/paraître N ans / plus jeune/vieille que son âge
- mieć 40, 50, 60 lat
- avoir quarantaine/cinquantaine/soixantaine d'années
- dziewczyna, chłopiec do 10 rż
- petit(e) fille/garçon
- młodzież
- des jeunes, une jeune fille/homme
- młoda kobieta
- une jeune femme
- starsi państwo
- une vieille dame/un wieux monsieur / (agée)
- brzydki (jak pchła)
- laid / moche comme un pou
- ładny, piękny (jak serce)
- beaux (comme un dieu) joli (comme un cœur) / ravissante
- przepiękny
- superbe, magnifique
- twarz okrągła, podłużna, kwadratowa
- un visage rond/allongé/carré
- gładki (skóra)
- (la peau) lisse
- zmarszczki, pomarszczony
- des rides, ridé
- karnacja jasna, śniada, opalona
- le teint pâle/mat (foncé)/basané
- oczy skośne , piwne , szare , niebieskie , czarne , kasztanowe , zielone
- les yeux bridés/en amande / gris/bleus/noirs/marron/verts
- staranna; zadbana
- coquette (soignée)
- dobrze uczesana
- bien coiffée
- zaniedbany , źle ubrany , źle ostrzyżony
- négligé / mal habillé / mal coiffé
- wysoki blondyn
- un grand blond
- przystojny brunet
- un beau brun
- ładna ruda
- une belle rousse
- drobna , tleniona blondynka
- une petite / fausse blonde
- włosy jasne, ciemne brązowe , siwe , długie , ondulowane , śr. dł , sztywne, kręcone ,
- les cheveux châtain claior/foncé / gris ./ longs / ondulés/mi-longs/laides/frisés
- wyłysieć
- se dégarnir (dégarni)
- pieprzyk
- un grain de beauté
- mieć wąsy , brodę
- avoir la moustache / barbre (etre moustachu / barbu)
- co słychać? (SMS)
- koi d 9?
- mieć informacje, słyszeć od kogoś
- avoir des (tes) nouvelles
- hate crime
- le crime haineux / le crime de haine
- mowa nienawiści
- discours de haine
- incitement to hatred
- incitation à la haine
- APP , FRA
- Agence des droits fondamentaux
- Węgry - węgierski
- Hongrie - hongrois
- rzucać (przez okno)
- jetter (par fenêtre)
- kopniak , kopnąć
- (donner) un coup de pied / frapper
- kałuża
- un flaque de (eau/cafe)
- rozpłynąć się, roztopić
- fondre
- być uzależnionym
- être dépendant de qc
- uzależnienie
- une addiction
- być lekko uzależnionym
- être accro à qc
- mieć kaca
- avoir la gueule de bois
- cały świat
- le monde entier
- skończone, finito
- ça y'est
- podczas gdy , zanim , w czasie gdy
- le temps que +subj
- ty to jesteś
- tu est trop fort
- "kurczę , kurka wodna" nie merde
- mince
- przyprawiać , doprawiać , wzmacniać
- corser (un cafe corse)
- zakładać ubranie
- enfiler / s'habiller / mettre
- za piętnaście godzina
- à N heure moins le quart
- dać się ponieść emocjom
- s'emballer
- business meal
- repas d'affaires
- śmiać się z kogoś , rozśmieszać
- faire / se marrer
- przebity , zmęczony (opona flak)
- crevé
- have something coming
- l'avoir bien cherché
- która godzina
- vous aver l'heure s'il vous plait?
- no kurwa co
- Putain mais merde, quoi
- wkurwiać kogoś (że chce srać)
- faire qn chier (arrete d'me faire chier)
- Do kurwy nędzy ja pierdolę :)
- Mais putain de bordel de merde de sa mère la pute
- grubość (masa)
- la corpulence
- kręcone (włosy)
- (le cheveux) bouclé
- blizna
- une cicatrice / la sequelle
- trzej królowie
- Roi mages (En. Magi)
- podziwiać, zachwycać się
- s'emerveiller (ça m'émerveille)
- osiągnięcie , męstwo , bohaterstwo
- la prouesse
- nie w porę, nie na czas
- intempestif
- open-minded
- ouvert d'esprit
- closed-minded
- fermé d'esprit
- nos zadarty , spiczasty ,
- le nez en trompette / pointu
- Średniowiecze
- Le Moyen Age
- wykonywać (również muzykę)
- executer
- there, down there, under there, thereat
- là-bas
- towarzyski , user-friendly
- convivial
- zarząd
- Conseil de gestion / Le directoire
- nie udać się
- rate (un plat raté)
- dać się skusić
- lessez vous tenter
- Powstrzymam się.
- Je vais m'obstenir
- przejść przez coś, osiągnąć
- parvenir
- reżyser
- directeur / réalisateur
- odnośnie , jeśli chodzi o
- s'il s'agit de ...
- inteligentny, mózgowy
- cérébral
- zamknięty w sobie
- renfermé
- robić, co się chce
- faire qu'à sa tête
- zimno jest (inform.)
- ça caille!
- wydawać okrzyki
- pousser les cris
- żarówki energooszczędne
- les ampoules basse consommation
- obwiniać się , wyw. wyrzuty sum.
- culpabiliser
- spodnie dzwony
- pattes d'elephant
- szybko przemijający , efemeryczny
- éphémère
- dział zabawek
- rayon jouets
- brać kogoś za debila
- prendre qn pour un con
- ciasto świąteczne
- la bûche
- mieć szczęście
- avoir la chance
- niewyczerpany
- intarissable
- kopsnąć się, pomylić
- se gourer
- to jest warte czegoś
- ça vaudrait/vaut le coup
- przyprawy
- les épices (épicée)
- poświęcać się , dedykować
- se dédier
- glęboko , profoundly
- viscéralement
- problem, concern, dbałość, troska
- le souci
- zbliżać się do
- s'approcher DE qc
- efektywny, skuteczny
- efficace
- sztuczne ognie
- les feux d'artifice
- Sylwester
- le saint Silverstre
- wyrzeczenia
- les privations
- postanowienia
- les résolutions
- pozbawiać się czegoś
- se priver de qc
- wyznaczyć sobie coś
- se fixer qc
- rekompensata
- une récompense
- osiągnąć, dosięgnąć
- attaindre
- podatny, wrażliwy
- susceptible
- spotkać, wpaść na kogoś
- croiser qn
- pieprz i sól, szpakowaty
- poivre et sel
- rysować , zarysowany
- dessiner / bien dessiné
- mistrz świata
- le maître du monde
- rozpuszczać, rozpieszczać
- gâter
- dobrobyt , well being
- bien être
- mieć zły humor (karaluch)
- avoir cafard
- być chorym, cierpiącym
- être souffrant
- czuć się dobrze, źle
- se sentir bien/mal
-
spodobał Ci się ten pakiet i chcesz rozpocząć jego nauke?
kliknij tutaj!
Wszelkie prawa zastrzezone mobilang.pl 2008-2024